Kviečiame įsigyti litvakiškų pasakų rinkinį vaikams

Kviečiame įsigyti litvakiškų pasakų rinkinį vaikams

posted in: Naujienos | 0

2021 m. pagal projektą „Knygų vaikams iš jidiš kalbos vertimas ir leidyba“ leidykla „Slinktys“ drauge su Lietuvos žydų (litvakų) bendruomene išleido 5 knygeles vaikams: Leib Kvitko „Miške“ (Issachar Ryback iliustracijos), Bentsiyen Raskin „Viša, kuri norėjo šukų“ (El Lissitzky iliustracijos), Perec Markiš „Gaidys Raudonskiauterys“ (Y. Čaikovo iliustracijos), Mani Leib „Liežuviukas Šaunuoliukas“ ( El Lissitzky iliustracijos) ir Leib Kvitko „Katytė“ (Josif Daic iliustracijos). Visos knygelės yra įgarsintos aktoriaus Eimanto Bareikio. Muzikos takelius joms sukūrė Simon Gimelstein. Pasiklausyti galima nuskaičius QR kodą, kuris spausdinamas knygų atvartuose. Knygas iš jidiš kalbos vertė Roza Bieliauskienė ir Dominykas Norkūnas, redagavo Aistis Žekevičius ir Rasa Milerytė.

Visos penkios knygelės – YIVO bibliotekėlės pradžia. Pirmieji knygų leidimai jidiš kalba pasirodė maždaug prieš 100 metų. Originalai archyvuojami YIVO instituto el. bibliotekoje, o pats institutas yra šio projekto partneris. Knygelėse publikuojamos originalios iliustracijos.

Žemiau dalinamės originaliomis knygelių iliustracijomis ir jų nuorodomis YIVO instituto e. bibliotekoje.

Der galaganer hon, Peretz Markish, 1922

https://digipres.cjh.org/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE1679084

Yingl, tsingl, khvat, Mani Leib, 1918

https://digipres.cjh.org/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE1665722

In vald, Leib Kvitko, 1921

https://digipres.cjh.org/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE1638674

Dos ketsele, Leib Kvitko, 1935

https://digipres.cjh.org/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE1637744

Di hun vos hot gevolt hobn a kam, Bentsiyen Raskin, 1919

https://digipres.cjh.org/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE1665794

 

Projektą dalinai finansavo Geros valios fondas.

Knygelių rinkinį galite įsigyti GVF e-parduotuvėje: https://gvf.lt/e-parduotuve/

Rinkinio kaina 18 Eur.

Rinkinį sudaro:


Mani Leib. “Liežuviukas Šaunuoliukas” (lietuvių k.)

Ar gali būti kas blogiau už žiemą be snaigių ir speigų? Kaip tik tokia nyki žiema ištinka pasaulį. Žmonės skęsta purve, tamsoje, žemė pažliugusi, vietoj sniego – tik pilkas lietus. Kodėl taip nutiko ir ką daryti? Ar yra žmogus, kuris visus išgelbėtų? Yra! Tai – berniukas Liežuviukas, Liežuviukas Šaunuoliukas, tikras drąsuolis. Ši eiliuota pasaka – apie berniuką, kuris, įveikęs išbandymus, nepabūgęs išsitepti purve, gauna stebuklingą dovaną. Kai žemėje snigs, žinokite, jog tai Liežuviukas, skriedamas dangumi, barsto snaiges.

Perec Markiš. “Gaidys raudonskiauterys” (lietuvių k.)

Kartą gyveno išdidi bei pasipūtusi povelė ir ne mažiau išdidus gaidys raudonskiauterys. Povelė puošėsi karoliais ir svajojo ištekėti už karaliaus, o gaidys kedeno savo dailią skiauterę ir troško vesti povelę bei karaliauti pasaulyje. Bet pasaka nebūtų tokia įdomi, jei visi veikėjų norai išsyk išsipildytų. Nebūtų ji tokia įdomi ir tada, jei svajonių nesujauktų ragana – vienaakė senė raupsuotu veidu.

Leib Kvitko. “Katytė” (lietuvių k.)

Namuose gyvena išdykėlė katytė. Švelni, juoda it smala, ji murkia, laksto po namus ir krečia eibes. Net mama, pykstanti, kad katytė draugauja su pelytėmis, negali atsispirti murklės žavesiui. Bet geriausias juodakailės draugas – ne pelytė, o berniukas. Dėl jo katytė padarytų viską. Jei tik pameta iš akių, vikruolė savo draugo ieško krosny, puode, ąsotėly, o kai randa, linksmybės tęsiasi. Kai katytė vieną dieną prapuola, namus užklumpa liūdesys: berniukas nenurims, kol nears savo mieliausios draugės.

Leib Kvitko. “Miške” (lietuvių k.)

Kartais sapnuojame, kad sėdim ant mėnulio krašto ir valgome ledus – ak kaip tada nesinori nubusti… O kartais užklumpa tokie kraupūs sapnai, jog ir kam nors papasakoti baisu. Taip nutiko mažam mielam kačiukui: sapne jis regėjo girią, klastūnę lapę, blizgančias iltis šiepiantį tigrą, gauruotąjį galiūną liūtą, smailiadantį vilką ir daug kitų plėšrūnų. O blogiausia, kad toje girioje tarp plėšrūnų paklydo Ikas Picherikas. Kuo toliau, tuo tamsesnė giria, tuo baisesnis kačiuko sapnas ir… tuo smalsiau versti kitą puslapį.

Bentsiyen Raskin. “Višta, kuri norėjo šukų” (lietuvių k.)

Pasaką apie gaidelį ir vištytę žino daugelis. Bet ar kam nors teko girdėti pasaką apie gaidelį ir vištytę, kuri įsigeidė šukų? Jeigu reikia šukų, vadinasi, teks važiuoti į mugę. Jeigu važiuosi į mugę, pakeliui tikriausiai ką nors sutiksi. Jei ką nors sutiksi, kaipgi nepakviesi jų sėstis į vežimaitį? O kas gali nutikti vežimaičiui, kuriame sėdi gaidelis, vištytė, liūtas, tigras ir dramblys?